30 listopada 2008

སྐྱི་སེར་རླུང་གིས་ཁྱེར། / Odpowiedź zabrał wiatr

རྒྱལ་དབང་ཀརྨ་པ་ཨོ་རྒྱན་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་མཆོག་གིས་བསྒྱུར་རྩོམ། Tybetańki przekład tektu piosenki Boba Dylana, napisany przez Jego Świątobliwość Karmapę w październiku 2016 r., tuż po przyznaniu Dylanowi Literackiej Nagrody Nobla. ད་གཟོད་ཁྱོད་ལ་སྐྱེས་པ་ཕོ་ཞེས་འབོད་དམ། ཕུག་རོན་དཀར་མོས་རྒྱ་མཚོ་ཇི་ཙམ་ཞིག་བརྒལ་ནས། ད་གཟོད་བྱེ་མའི་ཁྲོད་དུ་བདེ་མོར་ཉལ་ཆོག་གམ། རེད་ཡ། སྒྱོགས་མདེལ་གྱི་འཕུར་ལྡིང་ཇི་ཙམ་ཞིག་བྱས་ནས། ད་གཟོད་དེ་དག་གཏན་དུ་མཚམས་འཇོག་བྱེད་ཐུབ་བམ། ལན་ནི། ངའི་གྲོགས་པོ། སྐྱི་སེར་རླུང་གིས་ཁྱེར། ལན་ནི་སྐྱི་སེར་རླུང་གིས་ཁྱེར། རེད་ཡ། རི་བོ་རྣམས་ལོ་གྲངས་དུ་ཙམ་གྱི་བར་གནས་ནས།   ད་གཟོད་རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་ཐིམ་འགྲོ་འམ། རེད་ཡ། མི་འགའ་ཞིག་ལོ་ངོ་ཇི་ཙམ་རིང་གསོན་པོར་གནས་ན། ད་གཟོད་ཁོང་རྣམས་ལ་རང་དབང་ཐོབ་ཐུབ་བམ། རེད་ཡ། མི་ཞིག་གིས་ཇི་སྲིད་བར་ལྟག་ཁུང་བསྟན་ནས། མ་མཐོང་མདོག་མདོག་བྱེད་ཐུབ་བམ། ལན་ནི། ངའི་གྲོགས་པོ། སྐྱི་སེར་རླུང་གིས་ཁྱེར། ལན་ནི་སྐྱི་སེར་རླུང་གིས་ཁྱེར།   རེད་ཡ། མི་ཞིག་གིས་མགོ་བོ་ཇི་ཙམ་བར་བཏེགས་ནས། […]
29 listopada 2008

Obym widział istotę umysłu, Dharmakaję

ཐུགས་རྗེའི་ཆུ་འཛིན་གཡོ་བ་ལས།། འཛད་མེད་བྱིན་རླབས་ཆར་རྒྱུན་གྱིས།། རང་རྒྱུད་རྟག་ཏུ་བརླན་པ་ཡིས།། སེམས་ཉིད་ཆོས་སྐུ་མཐོང་གྱུར་ཅིག། Nieprzerwanie nasączając umysł deszczem błogosławieństw stale padającym z przepływających chmur Twego współczucia – obym widział istotę umysłu, Dharmakaję. 8 listopada 2015 r. New Delhi. Przekład: B.S.
28 listopada 2008

Melodyjny hołd Twemu osiemdziesięcioleciu

Urodzinowe życzenia – ofiarowane Dalajlamie w postaci pieśni, odśpiewanej po raz pierwszy przez trzech młodych artystów w Dharamsali, 22 czerwca 2015 roku, podczas drugiego dnia oficjalnych ceremonii urodzinowych. Zrodzone z oceanu mleka Twych szlachetnych intencji, pośrodku tysiąca płatków otwiera się serce białego lotosu. Strażniku Tybetu, uosabiający Współczucie, Mądrość i Siłę, […]
26 listopada 2008

Na urodziny Gjaltsaba Rinpocze

Wiersz napisany na sześdziesiąte urodziny Jego Eminencji Goszira Gjaltsaba Rinpocze Nieodmiennie srogi, nie gustujesz w fałszywych uśmiechach. Zawsze bezpośredni, nie przymilasz się i nie schlebiasz. Trwający zazwyczaj w ascezie milczenia ­– Sławię Cię, Regencie Zwycięzcy. Nieustająco zadowolony, nawet gdy nie usłużą, Skrupulatnie dokładny w rytuałach tantr. Nieugięty, gdy idzie o […]
25 listopada 2008

Turkusowy świat

Karmapa napisał ten wiersz na tablicy podczas jednej z konferencji poświęconych ochronie środowiska w klasztorach kagju, która w 2012 roku odbyła się w Norbulince w pobliżu Dharamsali.     སྐྱེ་སྙོབས་འབར་བའི་ལྗོན་པ་རྣམས།། ལང་ཚོའི་ཡལ་ག་བསྒྲེངས་བཞིན་དུ། གཡུ་མདོག་ཅན་གྱི་འཇིག་རྟེན་འདི།། ཁྱོད་ཀྱིས་ཟླུམ་པོར་འཁྲིལ་གྱུར་ཅིག།   Drzewa rosnąc wyciągają się ku górze i wysoko wznoszą swe młode gałęzie. Właśnie tak otulajcie ramionami nasz […]
24 listopada 2008

Modlitwa o szybki powrót Tengi Rinpocze

Modlitwy o szybki powrót zmarłych lamów pisane są po to, by ułatwić uczniom utrzymywanie duchowego kontaktu z nauczycielem i odnalezienie jego kolejnego wcielenia. Namo Guru. Potężny Wadżradharo, ucieleśnienie mądrości wszystkich Zwycięzców, Wspaniały Lamo, który okazałeś mi dobroć jak nikt inny! To, że odszedłeś w Dharmadhatu, choćby na chwilę, nieznośnie boli, […]
23 listopada 2008

Wiersz dla ofiar trzęsienia ziemi w Dziekundo

1 maja 2010 Od najwspanialszego pałacu w wysokim niebie Brahmy, po najpodlejsze domy z żelaza na piekielnym dnie — z zewnątrz wydają się różnić wielce, lecz tragedia ich mierność odsłania tę samą.   Domy, budynki, gdzie sięgnąć wzrokiem, i ludzi tak bliskich sercu razem pochłonęła paszcza trzęsącej ziemią bestii. I […]
20 listopada 2008

Wiersz jubileuszowy

Wiersz dedykowany Pierwszemu Karmapie, napisany w 2010 roku w dziewięćsetną rocznicę jego urodzin i opublikowany w Karmapa: 900-lecie: Niczym nektar wypływający ze źródła na ośnieżonym szczycie góry, z najwyższej krainy, hen wysoko ponad nami, z niepohamowaną siłą i głęboką spontaniczną tęsknotą, kropla po kropli, czystej i nieskalanej, przebyłeś góry i […]
18 listopada 2008

Życzenia dla Ziemi

Ten napisany w 2005 roku wiersz stał się hymnem ruchu ekologicznego Karmapy, wielokrotnie śpiewanym na zakończenie Mynlamu Kagju w Bodhgai. Karmapa skomponował do niego melodię, którą jednak często zastępowano własnymi kompozycjami.  Ziemio, na twoim łonie żyjemy i umieramy, na nim przeżywamy radości i smutki – jesteś nam domem, starym i […]
17 listopada 2008

Narodziny i śmierć

Karmieni matczynym ciepłem i miłością wkraczamy w ludzki świat. Bez wytchnienia, zachłannie przemierzamy kalejdoskop jego nieskończonych cudów poznając smak radości, smutku, śmiechu i łez. Z końcem naszych dni, jeszcze raz, musimy wejść w stan rozpuszczenia. Taka właśnie jest natura samsary. przekład: BS
16 listopada 2008

Słodka rosa spełniającego życzenia drzewa nieśmiertelności

Modlitwa o długie życie Dalajlamy – mistrza, który osiągnął urzeczywistnienie, wielkiego uczonego i mnicha – jest pełna odniesień do zaawansowanych praktyk medytacyjnych, filozofii oraz zasad postępowania zakonnej Sanghi. Opublikowana w biografii Muzyka na niebie. Modlitwa o długie życie tego, który jest ucieleśnieniem Czenrezika, doskonałego przewodnika samsary i nirwany     […]
10 listopada 2008

Pieśń rozkwitającego dobra ku czci zarania złotego wieku

Ta wizja złotego wieku powstała w trakcie ucieczki Karmapy z Tybetu. Zaczerpnięta została z biografii Muzyka na niebie. W Tybecie, leczniczej krainie, gdzie pada śnieg i lśni ożywczy blask księżyca, złoty wiek nigdy nie gaśnie, niczym zwiastująca gości pełnia lata. Melodyjne dobre wieści niosą radość trzem sferom. Wiecznie czujne oczy […]
9 listopada 2008

Pieśń naturalnej świadomości

Wiersz zaczyna się od opisu natury umysłu, a kończy modlitwą o jej urzeczywistnienie. Pochodzi z biografii Muzyka na niebie. Om Swasti Dżajantu. Pierwotnie czysta przestrzeń wszystkich zjawisk jest wielką szczęśliwością. Spontanicznie obecna – wszelkie ślady sztuczności zanikły. W tej sferze zadowolenia, gdzie tryska radosny nektar trzech pojazdów, oby zwycięstwo przypadło […]
7 listopada 2008

Promienny uśmiech spontanicznej pewności. Modlitwa o długie życie Pema Dynjo Drupy, Opiekuna Majtrei w ciele człowieka

To modlitwa o długie życie Tai Situ Rinpoczego, głównego, obok Gjaltsaba Rinpoczego, nauczyciela Karmapy, opublikowana w Muzyce na niebie. Om Swasti.   Natura Buddy jest przestrzenią szczęśliwości, nieskończoną i niezmienną. Główne i drugorzędne oznaki są doskonałe niczym pradawna obręcz koła Brahmy. Ty, która znasz rytuały wiecznego szczęścia, szlachetna Pani Nieśmiertelności, […]
6 listopada 2008

Hołd

Wiersz stanowi fragment dłuższego, napisanego prozą tekstu, poświęconego uniwersytetowi klasztornemu Gjuto Ramoczi, który należy do tradycji Dalajlamy, gelukpy, i w którym od 2000 roku rezyduje J.Ś. Karmapa. Opublikowany został w biografii Muzyka na niebie.  Om Swasti. W przestrzeni wielkiej szczęśliwości – tym czystym niebie – promiennie przejrzysta twarz księżyca, kryształowa […]